Korean songs with greek translation
Κορεάτικα τραγούδια με ελληνική μετάφραση
소찬휘 (So Chan Whee) - 티얼스 (Tears) (2000)
한국어 | Transliteration | Ελληνικά |
---|---|---|
아무일도 내겐 없는거야 | Ameldo naegen eomneungeoya | Τίποτα σε μένα δε συνέβη |
처음부터 우린 모른거야 | Cheoeumbuteo urin moreungeoya | Από την αρχή δεν ξέραμε |
워어우 넌 그렇게 | Weoeou neon geureoke | Πώς είσαι έτσι |
날 보내줄수는 없겠니 | Nal bonaejulsuneun eopgenni | Δεν μπορείς να με αφήσεις |
이제라도 나를 잊어야해 | Ijerado nareul ijeoyahae | Τώρα εμένα πρέπει να ξεχάσεις |
그런 모습 쉽지는않겠지만 | Geureon moseub shwipjineunanketjiman | Δε θα είναι εύκολο, αλλά έτσι είναι |
아직 날기다리는 | Ajik nalgidarineun | Ακόμα με περιμένεις |
나 너를 알아 마음이 아파 | Na neoreul ara maeumi apa | Εγώ σε ξέρω κι η καρδιά μου πονάει |
[Refrain] | [Refrain] | [Επωδός] |
차라리 나를 미워해 | Charari nareul miweohae | Καλύτερα να με μισήσεις |
이젠 그만 | Ijen geuman | Τώρα φτάνει |
내게 미련 보이지마 | Naege miryeon boijima | Σε μένα μη δείχνεις στοργή |
두번다시 넌 나를 찾지마 | Dubeondashi neon nareul chajjima | Ξανά εσύ μη με ψάξεις |
나로 인해 아파 할테니까 | Naro inhae apa haltenikka | Γιατί θα πληγωθείς εξαιτίας μου |
잔인한 여자라 | Janinhan yeojara | Ως σκληρή γυναίκα |
나를 욕하지는마 | Nareul yokhajineunma | Μη με καταριέσαι |
잠시 너를 위해 | Jamshi neoreul wihae | Για λίγο εσένα |
이별을 택한거야 | Ibyeoreul taekhangeoya | Να αποχωριστώ επέλεξα |
잊지마 내사랑을 | Ijjima naesarangeul | Μη ξεχνάς αγάπη μου |
너는 내안에 있어 | Neoneun naeane isseo | Εσύ μέσα μου είσαι |
길진 않을 꺼야 | Giljin aneul kkeoya | Πολύ δε θα πάρει |
슬픔이 가기까지 영원히 | Seulpeumi gagikkaji yeongweonhi | Η θλίψη να τελειώσει για πάντα |
(Refrain) | (Refrain) | (Επωδός) |
가져가 내게서 | Gajyeoga naegeseo | Πάρε από μένα |
눈먼 너의 사랑을 | Nunmeon neoye sarangeul | Την τυφλή σου αγάπη |
모든게 집착인걸 | Modeunge jipchagingeol | Όλα είναι εμμονή |
너도 알고 있잖아 | Neodo algo itjana | Κι εσύ το ξέρεις |
지독했던 사랑 따윈 | Jidokhaetteon sarang ttawin | Την τρομερή αυτή αγάπη |
모두 지워 버려줘 | Modu jiweo beoryeojweo | Όλη διάγραψέ την |
길진 않을 꺼야 | Giljin aneul kkeoya | Πολύ δε θα πάρει |
마지막 순간까지 | Majimak sungankkaji saranghae | Μέχρι την τελευταία στιγμή |
사랑해 | Saranghae | Σ’αγαπώ |
제이티엘 (JTL) - 마이 레슨 (My Lecon) (2001)
한국어 | Transliteration | Ελληνικά |
---|---|---|
(Get it x3) | (Get it x3) | (Πιάσ’το x3) |
(Bring it on x3) | (Bring it on x3) | (Φέρ’το x3) |
(You think you’re high) | (You think you’re high) | (Νομίζεις είσαι ψηλά) |
(You think you’re cool) | (You think you’re cool) | (Νομίζεις είσαι κούλ) |
(You think you’re great) | (You think you’re great) | (Νομίζεις είσαι σπουδαίος) |
(That’s what you think) | (That’s what you think) | (Αυτό νομίζεις) |
(You’re livin’ in illusion) | (You’re livin’ in illusion) | (Ζεις σε ψευδαίσθηση) |
하늘이 높은 줄도 모르고 또 날뛰는 | Haneuri nopeun juldo moreugo tto nalttwineun | Δίχως να γνωρίζεις ούτε πόσο ψηλά είναι ο ουρανός, ξανά αφηνιάζεις |
널 보고 있자면은 코메디가 따로 없어 | Neol bogo itjamyeoneun komediga ttaro eopseo | Εσένα να κοιτώ αν συνεχίσω, κωμωδία άλλη δεν υπάρχει |
이젠 너의 잘난 척이 너무 괴로워서 | Ijen neoui jalnan cheogi neomu goerowoseo | Τώρα, επειδή η υπεροψία σου τόσο επώδυνη είναι |
귀를 막고 더는 못듣겠어 | Gwireul mako deoneun motdeutgesseo | Τα αυτιά καλύπτω και πια δεν μπορώ να την ακούσω |
언제나 너의 잘난 맛에 남을 무시 | Eonjena neoui jalnan mate nameul musi | Πάντα, με το υπεροπτικό σου ύφος, τους άλλους περιφρονείς |
꼭 자신은 뭐든 할 수 있는 듯이 | Kkok jashineun mwodeun hal su inneun deuti | Ακριβώς λες και μόνος σου ο,τιδήποτε μπορείς να κάνεις |
Hey (왔어), 크게 착각하고 있어 | Hey (wasseo), keuge chakgak-hago isseo | Έι (ήρθες), μεγάλο σφάλμα κάνεις |
네 생각엔 왕자, 내 생각엔 환자 | Ne saenggagen wangja, nae saenggagen hwanja | Κατά τη γνώμη σου πρίγκηπας, κατά τη γνώμη μου ασθενής |
꼭 보면 있는 놈이 없는 사람 무시 | Kkok bomyeon inneun nomi eomneun saram musi | Ακριβώς, αν παρατηρήσεις, ο έχων τύπος τον μη έχων άνθρωπο περιφρονεί |
좀 높은 자리 있어, 이리저리 으시 | Jom nopeun jari isseo, irijeori eusi | Οι ελαφρώς υψηλότερη θέση έχοντες, εδώ κι εκεί κορδώνονται |
그렇게 까불다 너 정말 다친다 | Geureoke kkabulda, neo jeongmal dachinda | Έτσι αν προκαλείς εσύ, πραγματικά θα πονέσεις |
네 잘난 그 코가 점점 더 커진다 | Ne jalnan geu koga jeomjeom deo keojinda | Η υπεροπτική σου εκείνη μύτη ολοένα και περισσότερο μεγαλώνει |
Boom 뚫는다, 천장을 뚫는다 | Boom ttuneunda, cheonjangeul ttuneunda | Μπουμ διαπερνά, το ταβάνι διαπερνά |
네 콧대가 이젠 하늘을 뚫는다 | Ne kotdaega ijen haneureul ttuneunda | Η μύτη σου τώρα τον ουρανό διαπερνά |
너는 아나? 머지않아 너무 무거워 | Neoneun ana? Meoji-anha neomu mugeowo | Εσύ ξέρεις; Σύντομα θα ειναι πολύ βαριά |
땅에 꼬라박을 것을 | Ttange kkorabageul geoseul | Στο έδαφος με τη μύτη θα σκάσει το πράμα |
[Refrain] | [Refrain] | [Επωδός] |
넌 교만에 가득 차, 두 눈을 가린 채 | Neon gyomane gadeuk cha, du nuneul garin chae | Εσύ αλαζονεία γεμάτος, με δυο μάτια τυφλωμένα |
저 하늘을 향해, 두 팔을 뻗어 보지만 | Jeo haneureul hyanghae, du pareul ppeodeo bojiman | Προς τον ουρανό, δυο χέρια προσπαθείς να απλώσεις όμως |
넌 이룰 수 없어, 또 닿을 수 없어 | Neon irul su eopseo, tto daeheul su eopseo | Εσύ να τα καταφέρεις δεν μπορείς, πάλι να φτάσεις δεν μπορείς |
허황된 자만심, 넌 언제나 그 자리야 | Heohwanghan jamansim, neon eonjena geu jar-iya | Μάταιη έπαρση, εσύ πάντα σ’εκείνη τη θέση ε |
어릴 적 너 싸움 좀 했지 | Eoril jeok neo ssaum jom haetji | Νέος όταν ήσουν εσύ καυγάδιζες λίγο, σωστά; |
우쭐대던 거만하던, uh | Ujjukdaedeon geomanhadeon, uh | Ήσουνα ξιπασμένος, ήσουνα υπεροπτικός, εε |
힘없는 아이들 때리고 괴롭힌 | Himeomneun aideul ttaerigo goerophin | Ανίσχυρα παιδιά χτυπούσες κι εκφόβιζες |
넌 이제 그들 밑에서 일하지? | Neon ije geudeul mit-eseo ilhaji? | Εσύ τώρα από κάτω τους δε δουλεύεις; |
너 잘난 거 하나 없으면서 | Neo jalnan geo hana eopseumyeonseo | Εσύ, ένα σπουδαίο πράγμα δίχως να’χεις |
잘난 줄 알고 남을 욕만하지 | Jalnan jul algo nameul yongmanhaji | Σπουδαίος ότι είσαι νομίζεις και ξέρεις τους άλλους μόνο να βρίζεις |
Yo, 앨범 좀 팔고 그런 소리하지 | Yo, aelbom jom palgo geureon sorihaji | Γιό, πούλα μερικά άλμπουμ κι έτσι μη μιλάς |
네 노래 아무도 안 들어 | Ne norae amudo an deureo | Το τραγούδι σου κανείς δεν ακούει |
Ah, take your ride with me | Ah, take your ride with me | Αχ, πάρε τη βόλτα σου μαζί μου |
모든 걸 네 기준에 맞춰 | Mandeun geol ne gijune chagwyo | Καθετί στο δικό σου μέτρο ταιριάζεις |
열을 맞추기를 바라는 | Yeoreul matjugireul baraneun | Την καυτή επιτυχία να ταιριάξεις επιθυμείς |
너는 정말 한심 | Neoneun jeongmal hansim | Εσύ είσαι πραγματικά αξιολύπητος |
그건 지나친 욕심 | Geugeon jinachin yoksik | Αυτό είναι υπερβολική απληστία |
네 주제를 알지 못하는 | Ne jutereul alji mothaneun | Τη θέση σου δεν ξέρεις |
너는 항상 그냥 그 자리 | Neoneun hangsang geunyang geu jari | Εσύ πάντα είσαι απλά σ’εκείνη τη θέση |
(Refrain) | (Refrain) | (Επωδός) |
방심은 금물, 너는 우물 안에 개구리 | Bangsimeun geumbul, neoneun umul ane gaeguri | Απροσεξία απαγορεύεται, εσύ είσαι βάτραχος σε πηγάδι |
너는 아니 그걸 모르지 | Neoneun ani, geugeol moreuji | Αλλά εσύ όχι, αυτό δεν το ξέρεις |
자신이 최고라고, 믿고, 떠들고 | Jasini choego-rago, mitgo, tteodalgo | Ο εαυτός σου ο καλύτερος ότι ειναι, πιστεύεις και καυχιέσαι |
항상 착각 속에 살고 | Hangsang chakgak soge salgo | Πάντα σε ψευδαίσθηση μέσα ζεις |
(one, two, three, four) | (one, two, three, four) | (ένα, δύο, τρία, τέσσερα) |
겸손, 그건 네게 필요한, my lecon | Gyeomsun, geugeon nege piryo han, mai lecon | Ταπεινότητα, αυτό είναι που σε σένα χρειάζεται, το μάθημά μου |
Check my motive, 너의 personality | Check my motive, neoui personality | Έλεγξε το κίνητρό μου, την προσωπικότητά σου |
뛰는 놈 위에 나는 나 있고 | Ttwineun nom wie naneun nom itgo | Πάνω από τον τύπο που τρέχει, υπάρχει τύπος που πετάει |
너는 그걸 명심, 뒤통수 조심 | Neoneun geugeol myeongsim, dwitongsu joksik | Εσύ αυτό λάβε υπόψιν, το πίσω μέρος του κεφαλιού πρόσεχε |
이기심이 만든 욕망이 너를 멸망시켜도 | Igisimi mandeun yokmangi neoreul meopangshikyeodo | Οι εγωιστικά φτιαγμένες επιθυμίες ακόμη κι αν σε καταστρέφουν |
너는 정신 못 차릴 게 뻔하고 | Neoneun jeongsin mot charil ge ppheonhago | Εσύ μυαλό δε βάζεις, είναι προφανές |
곁에 모든 소중한 이들이 떠난 후 | Gyeote modeun sojunghan idaeri tteonan hu | Αφότου έφυγαν από δίπλα σου όλοι οι πολύτιμοι άνθρωποι |
끝내 후회하고, 두 눈을 감고 | Kkeunnnae huhoeago, du nuneul gamgo | Τελικά μετανιώνεις, τα δυό μάτια κλείνοντας |
(Refrain) | (Refrain) | (Επωδός) |
이효리 (Lee Hyori) - 쉘 위 댄스? (Shall we dance?) (2006)
한국어 | Transliteration | Ελληνικά |
---|---|---|
왠지 끌린다면 | Waenji kkeullindamyeon | Αν κάπως σ’ελκύω |
내 남자에게 날 | Nae namja-ege nal | Εγώ, στον άντρα μου |
빌려달라 말해 | Billyeodalla malhae | Λέω να με δανείσει |
자신 있다는 듯 | Jashin itdaneun deus | Φαίνεται να’χει την αυτοπεποίθηση |
나를 건네주는 | Νareul geonnejuneun | Να με παραδώσει |
그를 이겨봐봐 | Geureul igyeobwabwa | Δοκίμασε να τον νικήσεις |
[Refrain 1] | [Refrain 1] | [Επωδός 1] |
이젠 손을 잡고 | Ijen son-eul jabgo | Τώρα το χέρι κράτα |
내가 끄는대로 | Naega kkeuneundaelo | Καθώς σέρνω το χορό |
함께 춤을 춰봐 | Hamkke chum-eul chwobwa | Μαζί ας χορέψουμε |
이 음악이 네겐 | I eum-ag-i negen | Αυτή η μουσική |
유일한 기회야 | Yuilhan gihoeya | Είναι η μόνη σου ευκαιρία |
나를 뺏어봐봐 | Naleul ppaes-eobwabwa | Πάρε με μακριά |
(내게 다가와) | (Naege dagawa) | (Έλα σε μένα) |
[Refrain 2] | [Refrain 2] | [Επωδός 2] |
두근두근 네 맘 내게 | Dugeundugeun ne mam naege | Ο χτύπος της καρδιά σου |
모두 전해져 | Modu jeonhaejyeo | Με διαπερνά |
자꾸 발을 밟고 있어 | Jakku bar-eul balbgo iss-eo | Συνέχεια πατώ πάνω στα πόδια μου |
Boy you got the move | Boy you got the move | Αγόρι έχεις την κίνηση |
살짝 미소지며 | Saljjag misojimyeo | Κρυφά χαμογελάς |
수줍은 네 모습 | Sujub-eun ne moseub | Το συνεσταλμένο σου ύφος |
왠지 나도 싫진 않아 | Waenji nado silhjin anh-a | Για κάποιο λόγο δε με χαλάει |
Make it bounce oh | Make it bounce oh | Κούνα το ωχ |
한번 방심한 남자 | Hanbeon bangshimhan namja | Τον απερίσκεπτο άνδρα |
이젠 버릴꺼야 | Ijen beorilkkeoya | Θα πετάξω μακριά |
언제든 날 넌 | Eonjedeun nan neol | Ανά πάσα στιγμή εσύ |
떠날 수 있단 걸 | Tteonal su issdan geol | Μπορείς να φύγεις με μένα |
잊지 말아줘 | Ij-ji mal-ajwo | Μην ξεχνάς |
넌 할수 있어 | Neon halsu iss-eo | Μπορείς να το κάνεις |
(Refrain 1) | (Refrain 1) | (Επωδός 1) |
[Refrain 3] | [Refrain 3] | [Επωδός 3] |
두근두근 네 맘 내게 | Dugeundugeun ne mam naege | Ο χτύπος της καρδιά σου |
모두 전해져 | Modu jeonhaejyeo | Με διαπερνά |
너의 손을 놓지 않아 | Neoui son-eul nohji anh-a | Μην απομακρύνεις το χέρι σου |
Boy you got the move | Boy you got the move | Αγόρι έχεις την κίνηση |
이젠 말해줘 그에게 | Ijen malhaejwo geuege | Πες του τώρα |
수줍은 네모습 | Sujub-eun nemoseub | Ντροπαλό πρόσωπο |
네가 나의 남자라고 | Nega naui namjarago | Ότι είσαι ο άντρας μου |
Make it bounce oh | Make it bounce oh | Κούνα το ωχ |
나를 따라와봐 | Nareul ttarawabwa | Ακολουθησέ με |
이 리듬에 | I rideum-e | Σε αυτόν το ρυθμό |
너를 맡겨봐 | Neoreul matgyeobwa | Αφήσου σε μένα |
(Bounce x4) | (Bounce x4) | (Κούνα το x4) |
이 밤이 가도록 | I bam-i gadorog | Ας περάσει αυτή η νύχτα |
다 하도록 | Ta hadolog | Ας γίνουν όλα |
함께 즐겨봐 내게 다가와 | Hamkke jeulgyeobwa | Ας διασκεδάσουμε μαζί |
Oh 시선은 내게로 | Oh shiseon-eun naegero | Ωχ το βλέμμα πάνω μου |
유혹하는 너의 눈빛속으로 | Yuhoghaneun neoui nunbichsog-euro | Από τα δελεαστικά σου μάτια |
지나칠 수가 없어 절대로 | Jinachil suga eobs-eo jeoldaelo | Δεν μπορώ να προσπεράσω |
Baby girl I can’t let you go | Baby girl I can’t let you go | Μωρό, δεν μπορώ να σ’αφήσω |
너와 같이 있길 바래 | Neowa gat-i itgil barae | Θέλω να είμαι μαζί σου |
흔들어 밤새 | Heundeur-eo bamsae | Κούνα το, όλη νύχτα |
Let’s party bounce | Let’s party bounce | Ας το γλεντήσουμε |
움직여 이렇게 느껴 | Umjig-yeo ireohge neukkyeo | Χόρεψε και νιώσε το |
Move your body shorty | Move your body shorty | Κούνα το σώμα σου κοπελιά |
(Refrain 2) | (Refrain 2) | (Επωδός 2) |
(Refrain 3) | (Refrain 3) | (Επωδός 3) |