| |
|
| No’ng isilang ka sa mundong ito |
Όταν γεννήθηκες στον κόσμο αυτό |
| Laking tuwa ng magulang mo |
Μεγάλη ήταν η χαρά των γονιών σου |
| At ang kamay nila ang ‘yong ilaw |
Και τα χέρια τους ήταν το φώς σου |
| |
|
| At ang nanay at tatay mo’y |
Κι η μαμά κι ο μπαμπάς σου |
| ‘Di malaman ang gagawin |
Δεν ήξεραν τι να κάνουν |
| Minamasdan pati pagtulog mo |
Προσέχαν ακόμη και τον ύπνο σου |
| |
|
| At sa gabi’y napupuyat ang iyong nanay |
Και τη νύχτα ξυπνούσε η μαμά σου |
| Sa pagtimpla ng gatas mo |
Για να ετοιμάσει το γάλα σου |
| At sa umaga nama’y kalong ka |
Και το πρωί σε κρατούσε |
| Ng iyong amang tuwang-tuwa sa iyo |
Ο πατέρας σου τόσο χαρούμενος για σένα |
| |
|
| Ngayon nga ay malaki ka na |
Τώρα είσαι μεγάλος πιά |
| Ang nais mo’y maging malaya |
Αυτό που ήθελες είναι να είσαι ελεύθερος |
| ‘Di man sila payag, walang magagawa |
Ακόμα κι αν δεν συμφωνούν, τίποτα δεν μπορούν να κάνουν |
| |
|
| Ikaw nga ay biglang nagbago |
Εσύ ξαφνικά άλλαξες |
| Naging matigas ang iyong ulo |
Έγινες ξεροκέφαλος |
| At ang payo nila’y sinuway mo |
Και τις συμβουλές τους παράκουσες |
| |
|
| ‘Di mo man lang inisip na |
Ούτε που το σκέφτηκες καν |
| Ang kanilang ginagawa’y para sa iyo |
Ότι κάθετι που κάνουν είναι για σένα |
| ‘Pagkat ang nais mo’y masunod ang layaw mo |
Επειδή αυτό που ήθελες ήταν να ακολουθήσεις την ανεξαρτησία σου |
| ‘Di mo sila pinapansin |
Δεν τους έδωσες σημασία |
| |
|
| Nagdaan pa ang mga araw |
Περάσαν κι άλλο οι μέρες |
| At ang landas mo’y naligaw |
Και τον δρόμο σου έχασες |
| Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo |
Εσύ είσαι εθισμένος σε κακές συνήθειες |
| |
|
| At ang una mong nilapitan |
Κι ο πρώτος που πλησίασες |
| Ang iyong inang lumuluha |
Ήταν η κλαίουσα μητέρα σου |
| At ang tanong: «Anak, ba’t ka nagkaganyan?» |
Κι η ερώτηση ήταν: «Παιδί μου, γιατί είσαι έτσι;» |
| |
|
| At ang iyong mga mata’y biglang lumuha |
Και τα μάτια σου ξαφνικά γέμισαν δάκρυα |
| Nang ‘di mo napapansin |
Χωρίς να το συνειδητοποιήσεις |
| |
|
| Pagsisisi ang sa isip mo’t |
Η μετάνοια είναι στο μυαλό σου |
| Nalaman mong ika’y nagkamali |
Καταλαβαίνεις ότι έκανες λάθος |
| (x3) |
(x3) |
| |
|